BIOGRAFÍA
Aurora Luque (Almería, 1962) es, ante todo, poeta, aunque practica actividades en campos aledaños vinculados siempre a sus tres líneas principales de interés: el mundo clásico, la literatura de mujeres y la traducción.
Vivió su infancia en Cádiar, en la Alpujarra granadina, y cursó estudios de Filología Clásica en la universidad de Granada. Ha trabajado como profesora de bachillerato de griego antiguo desde 1988.
Desde 1999 a 2008 colaboró como articulista de opinión en el Diario Sur de Málaga (sus artículos están recopilados en Los talleres de Cronos, Ateneo de Málaga, 2006).
En 2016 ha recibido el premio "El público" de la Radiotelevisión Andaluza en la modalidad de Letras.
En 2007 fue galardonada con el premio Meridiana del Instituto Andaluz de la Mujer por su labor de rescate de escritoras olvidadas. En octubre de 2008 fue nombrada directora del Centro Cultural Generación del 27 de la Diputación de Málaga, cargo que ocupa hasta junio de 2011.
En 2012 disfrutó de una residencia en Villa Marguerite Yourcenar (Flandes) dentro del programa destinado a escritores europeos. Ha participado en diversos eventos y encuentros internacionales de poesía en América (Buenos Aires; Medellín y Bogotá; Santo Domingo; Monterrey, Morelia y México DF; La Habana; Puerto Rico; Buffalo, Nueva York…), Europa (Tesalónica y Atenas; Milán, Palermo, Nápoles y Bari; Viena; Bremen, Rotterdam, Malmö, Estocolmo; Kristianstadt; Eslovenia…), África (El Cairo, Alejandría; Tetuán, Tánger, Casablanca; Túnez; Cabo Verde, etc.) y Asia (Israel, Filipinas).
Ha impartido conferencias en diversas universidades norteamericanas (Le Moyne College, Saint Louis University, Skidmore College, Dickinson College, University of Massachusetts, College of the Holy Cross, CUNY, Montclair College, etc).
Ha fundado y dirigido la colección de poesía “Cuadernos de Trinacria”, uno de cuyos títulos, Verbos para la rosa, de Thanassis Hadzopoulos, traducido por Vicente Fernández, obtuvo el Premio Nacional de Traducción de 2005. Desde el año 2000 codirigió junto a Jesús Aguado la colección “maRemoto” de poesía de otras culturas del CEDMA. En 2005 fundó la editorial Narila. Ha formado parte del Consejo Asesor de la colección “Puerta del Mar”, también del CEDMA, así como del Consejo Rector del Instituto del Libro del Ayuntamiento de Málaga y del Consejo Social de la Universidad de Málaga. Forma parte del grupo de investigación Traducción, literatura y sociedad de la Universidad de Málaga.
Más información en www.auroraluquepoeta.blogspot.com
AURORA LUQUE, POETA
Entre sus libros de poemas destacan los títulos:
Su poesía se antologa en:
A su obra poética se ha dedicado el volumen Tradición clásica en la poesía de Aurora Luque, de Josefa Álvarez Valadés, Renacimiento, 2013.
Sus poemas han sido traducidos al inglés, árabe, italiano, rumano, búlgaro, griego, alemán, francés, sueco, esloveno, chino, holandés y portugués.
Su libro Camaradas de Ícaro ha sido traducido al griego (Sintrophoi tou Ikarou, Ediciones Gavrielides, Atenas, 2015).
Su libro Cuaderno de Flandes y otros poemas ha aparecido en edición bilingüe, traducido al francés por Regina López Muñoz (Ediciones en Huida, Sevilla, 2015).
AURORA LUQUE, TRADUCTORA
Ha traducido poesía del griego (antiguo y moderno), del latín y del francés. Entre sus traducciones publicadas se encuentran los siguientes títulos:
AURORA LUQUE, CRÍTICA
En junio de 2008 apareció una recopilación de sus textos sobre poesía (Una extraña industria, Universidad de Valladolid).
Ha preparado ediciones de los siguientes autores:
Es autora de los prólogos a las siguientes obras: